-
« Maintenant, je suis trilingue »
Quand Ilyass est arrivé d’Italie, il a fallu apprendre le français dans les classes avec les plus petits. Aujourd’hui, il le parle, s’est remis à l’italien pour ne pas le perdre et utilise aussi le darija à la maison.
-
Habiter son île, mais pas sa langue
Contrainte par ses parents de ne pas parler créole, Ségolène a fini par le parler avec un accent français. D’abord moquée, elle raconte comment elle s’est défaite de la peur du ridicule pour se glisser dans la langue de son île.
-
Ma vie en plusieurs langues
Bisi parle couramment le français, l’anglais et le yoruba. Selon la langue qu’elle parle, elle voit le monde différemment.
-
Immigrer a bousculé ma scolarité
Mariam a quitté la Géorgie avec sa famille pour venir en France. Reprendre l’école à 12 ans dans une langue inconnue l’a découragée.
-
Je parle cinq langues (pour l’instant)
Née au Congo, élevée au Maroc, passée par l’Espagne puis la France, Sarah s’est découvert une passion pour les langues.
-
On m’inventait des origines
Parce que ses parents ont dû fuir la guerre au Cambodge, Irène a été élevée dans le flou concernant ses racines. C’est une fois adulte qu’elle a découvert ses nombreuses origines.
-
Apprendre le français, je l’ai fait !
Quand Tabish est arrivé en France, il a dû apprendre la langue, et vite. Malgré les cours à l’école et l’aide d’associations, le chemin est encore long.
-
Y a qu’à l’étranger que je me sens française
De nationalité française, j’ai dû attendre de voyager aux États-Unis pour enfin définir librement mon identité, sans avoir affaire à la question : « Non, mais c’est quoi ta vraie origine ? »
-
Mali, Italie, France… J’ai passé les frontières de la langue
Arrivé sur les côtes italiennes, Modi a beaucoup souffert de ne pas savoir parler la langue. Difficile avec la police, mais aussi avec une fille qu’il aimait…