Skip to content
  • À PROPOS
  • JE VEUX PUBLIER
logo ZEP logo ZEP
  • NOTRE NEWSLETTER
Logo ZEP Logo ZEP
Je veux publier
  • À propos
  • Le média
    • Séries
    • Slashs
    • Podcasts
    • Vidéos
    • Editions
  • Les zones d’expression
  • Notre méthode
  • Nos partenaires
  • Notre Newsletter
  • Mentions Légales
  • Hilna Q. 28/04/2025

    Hilna Q. 28/04/2025

    Français mention « jamais assez bien »

    Lorsqu’elle arrive en France à l’âge de 15 ans, Hilna est confrontée à un défi de taille : apprendre une nouvelle langue. Au lycée, certains adultes la rabaissent à cause de son niveau en français. Après un été de cours particuliers, elle atteint son but. Une revanche !

  • Carmen A. 25/10/2024

    Carmen A. 25/10/2024

    Mots pour maux

    Vénézuélienne, Carmen a quitté son pays pour la France à 20 ans. Elle a dû tout laisser derrière elle et apprendre une nouvelle langue. Elle peut désormais vivre en paix et être soignée.

  • Berfin E. 25/10/2024

    Berfin E. 25/10/2024

    Près des siens, loin de soi

    Le père de Berfin, kurde, a dû fuir la Turquie, où il risquait d’être incarcéré. Séparée pendant deux ans, la famille a finalement pu entamer une nouvelle vie à Marseille. Non sans difficultés.

  • Raul G. 25/09/2024

    Raul G. 25/09/2024

    « À force de jouer, j’ai appris une langue »

    Raul passe plus de dix heures par jour sur les jeux vidéo. En jouant en ligne sur son smartphone, il a appris à parler espagnol.

  • ZEP 29/12/2022

    ZEP 29/12/2022

    Chez moi, on parle quatre langues

    Au lycée, Edens, Elyassa, Haïtam et Mohammed parlent tous français. Et quand ils rentrent chez eux, ils retrouvent la langue de leurs parents.

  • ZEP 27/08/2021

    ZEP 27/08/2021

    Basque, une culture qu’on revendique

    Être basque, ce n’est pas qu’une affaire de territoire. Pour Ihintza et Bixente, affirmer cette culture régionale est politique.

  • Tyana 10/02/2021

    Tyana 10/02/2021

    Dans ma tête, c’est Google Translate

    Entre ses origines, son pays de naissance et sa vie en France, Tyana parle trois langues. Du coup, elle est la traductrice de la famille !

  • ZEP 11/01/2021

    ZEP 11/01/2021

    Nos premières fois en France

    Environnement, langue, nourriture… En arrivant sur le sol français, les différences entre la France et leur pays d’origine les ont marqué.

  • Célia A. 29/10/2018

    Célia A. 29/10/2018

    Lycéenne en classe européenne, je n’ai jamais quitté la France

    Je me suis inscrite en section européenne au collège avec, en tête, plein de rêves de voyages. Bilan : je n’ai jamais quitté la France.

  • Marie-Isabelle A. 06/10/2018

    Marie-Isabelle A. 06/10/2018

    La langue des signes est ma langue maternelle

    J’ai grandi avec des parents sourds-muets. La langue des signes est leur mode de communication, ce qui peut être incompris par les non-sourds, surtout à l’adolescence.

  • Adama D. 11/07/2018

    Adama D. 11/07/2018

    Le foot est mon terrain d’intégration

    Sénégalais, j’ai connu le foot français à la télé dans mon village. Peu après mon arrivée en France, je me suis inscrit dans le club de foot de ma nouvelle ville. Nouvelle team, nouvelle vie ?

  • Carine H. 03/07/2018

    Carine H. 03/07/2018

    Au collège, ma langue pose problème

    Les parents de Carine ne parle pas français. Au fil de sa scolarité, elle a appris à maîtriser la langue pour sortir de l’isolement.

  • À propos
  • La fabrique
  • Le media
  • Nos partenaires
  • Nos bilans
  • Mentions légales
Gestion des cookies
Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations sur l'appareil. Le consentement à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les identifiants uniques sur ce site. Ne pas consentir ou retirer son consentement peut affecter négativement certaines caractéristiques et fonctions.
Fonctionnel Toujours activé
Le stockage ou l'accès technique est strictement nécessaire dans le but légitime de permettre l'utilisation d'un service spécifique explicitement demandé par l'abonné ou l'utilisateur, ou dans le seul but d'effectuer la transmission d'une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques. Le stockage ou l'accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques anonymes. Sans assignation à comparaître, conformité volontaire de la part de votre fournisseur de services Internet ou enregistrements supplémentaires d'un tiers, les informations stockées ou récupérées à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l'accès technique est nécessaire pour créer des profils d'utilisateurs pour envoyer de la publicité ou pour suivre l'utilisateur sur un site Web ou sur plusieurs sites Web à des fins de marketing similaires.
Gérer les options Gérer les services Gérer {vendor_count} fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
Voir les préférences
{title} {title} {title}